L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该记其履历。
Pour répondre à une annonce ou faire une candidature spontanée, il est toujours indispensable de joindre un curriculum vitae.
要回答广告或申请的话,它总是要附上份简历。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有被提名的成员的科学履历。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大会审批。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
La Mission permanente du Pérou a l'honneur de transmettre ci-joint le curriculum vitae de M. Juan Luis Larrabure (voir pièce jointe).
秘鲁常驻代表团谨附上胡安·路易斯·拉腊武雷先生的简历(见附文)。
Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi désigné est transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation.
秘书长应将指派的专家的姓名和履历送交委员会核可。
Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi nommé sont transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation.
秘书长应当将新任命的专家姓名和履历传送给委员会,由委员会批准。
Les noms et curriculum vitae de tous les candidats ont été soumis à la Commission juridique et technique à la quatorzième session.
所有候选人的姓名和简历均已提交法律和技术委员会第十四届会议。
Le Secrétaire général transmettra le nom et le curriculum vitae de lexpert ainsi désigné au Comité pour approbation au scrutin secret.
样指定的专家的姓名和简历应由秘书长转送给委员会,请它通过无记名投票方式予以核可。
Tous les gouvernements mentionnés à l'appendice II ont nommé leurs experts et fourni les informations nécessaires, y compris les curriculum vitae des personnes désignées.
列于附录二内的所有政府都作了专家提名,并提供了必要的信息,包括专家的简历。
Tout poste occupé ou activité exercée par le candidat, à l'époque où est présentée sa candidature, devrait être clairement indiqué dans son curriculum vitae.
在提名时候选人担任种职或从事种活动应在个人履历中充分注明。
On trouvera dans les documents susmentionnés des renseignements concernant les personnes dont les candidatures ont été présentées par leurs gouvernements, ainsi que leurs curriculum vitae.
各国政府提出的候选人资料及他们的简历载于上面提及的文件。
À cet égard, il a rappelé que le 27 mars 2009 tous les États Membres avaient été invités à communiquer les curriculum vitae de leurs experts.
秘书处介绍了在履行项要求方面取得的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。